lunes, 17 de agosto de 2009

Making love out of nothing at all, by air supply

I know just how to whisper
Sé como susurrar
and i know just how to cry.
y sé como llorar.
I know just where to find the answers
Sé donde encontrar las respuestas
and I know just how to lie.
y sé como mentir.
I know just how to fake it
Sé como fingir
and I know just how to scheme.
y sé como intrigar.
I know just when to face the truth
Sé cuando enfrentar la verdad
and then I know just when to dream
y entonces sé cuando soñar
and I know just where to touch you
y sé donde tocarte
and I know just what to prove.
y sé que demostrar.
I know when to pull you closer
Sé cuando traerte cerca
and I know when to let you loose
y sé cuando soltarte
and I know the night is fading
y sé que la noche se esta desvaneciendo
and I know the time's gonna fly
y sé que el tiempo vuela
and I'm never gonna tell you every
y sé que nunca te dire todo
thing I've gotta tell you
lo que tengo para decirte
but I know I've gotta give it a try
pero sé que dare el intento
and I know the roads to riches
y sé los caminos a la riqueza
and I know the ways to fame
y sé los caminos a la fama
I know all the rules and then I know how to break 'em
Conozco todas las reglas, y se como romperlas
and I always know the name of the game
y siempre supe el nombre del juego
but I don't know how to leave you
pero no se como dejarte
and I'll never let you fall
y nunca te dejare caer
and I don't know how you do it
y no se como lo haces
Making love out of nothing at all
creando amor de la nada
out of nothing at all, out of nothing at all
de la nada, de la nada
out of nothing at all, out of nothing at all
de la nada, de la nada
out of nothing at all, out of nothing at all
de la nada, de la nada
Everytime I see you all the rays of the sun are
Cada vez que te veo los rayos del sol estan
streaming through the waves in your hair
vertiendose a reavez de las ondas de tu pelo
and every star in the sky is taking aim at
y cada estrella del cielo esta apuntando
your eyes like a spotlight.
a tus ojos como un reflector.
The beating of my heart is a drum, and it's lost
El latido de mi corazon es un tambor, y esta perdido
and it's looking for a rhythm like you
y esta buscando un ritmo como tú
you can take the darkness at the pit of the night
puedes tomar la oscuridad en el abismo de la noche
and turn into a beacon burning end lessly bright
y convertirla en un faro ardiendo eternamente luminoso
I've gotta follow it 'cause everything I know
tengo que seguirla porque es todo lo que conozco
well, it's nothing 'til I give it to you
bien, no es nada hasta que te lo de
I can make the runner stumble
puedo hacer tropezar a quien corre
I can make the final block
puedo hacer la ultima cuadra
I can make every tackle at the sound of the whistle
puedo hacer cada atajo al sonido de un silbato
I can make all the stadiums rock
puedo hacer mecer a todos los estadios
I can make tonight forever
puedo hacer esta noche para siempre
or I can make it disappear by the dawn
o puedo hacerla desaparecer al alba
I can make you every promise that has ever been made
puedo hacerte todas las promesas que jamas fueron hechas
and I can make all your demons be gone
y puedo hacer que se vayan todos tus demonios
but I'm never gonna make it without you
pero nunca lo voy a hacer sin ti
do you really wanna see me crawl?
¿realmente me quieres ver arrastrar?
and I'm never gonna make it like you do
y nunca lo voy a hacer como tu lo haces
Making love out of nothing at all
creando amor de la nada
out of nothing at all, out of nothing at all
de la nada, de la nada
out of nothing at all, out of nothing at all
de la nada, de la nada
out of nothing at all, out of nothing at all
de la nada, de la nada
out of nothing at all...
de la nada...

No hay comentarios.: